Friday Letter, 2-26-16

Wisdom. It comes in many forms.  This is a 2-part Friday Letter.  Here is the second installment.

Last week I told the story of the Three Sieves. Probably best to catch up on that before you read this.

A few years ago…like 4-5 years ago…I was sitting in a budget council meeting thinking about the story of the Three Sieves. This inspired me to develop my own Cascadia Sieves.  In line with the art of how last week’s story was told, I will embellish a little in the telling of my story…

Once upon a time, a President sat in a conference room.

Einst saß einen Präsident in einem Treffungszimmer.

Suddenly, an excited employee came to him. „President, I want to fund this great idea. It…“

Plötzlich kam ein Mitarbeiter aufgeregt auf ihn zu. „Präsident, ich will dieses Projekt finanzieren. Es…

„Wait a moment“ interrupted the President. „Before you explain further, have you put this request that you are about to tell me through the three sieves?“

„Warte einmal, „unterbrach ihn der Präsident. „Bevor du weitererzählst – hast du die Anforderung, die du mir erzählen möchtest, durch die drei Siebe gesiebt?“

„The three sieves? What three sieves?“ asked the employee, surprised.

„Die drei Siebe? Welche drei Siebe?“ fragte der Mitarbeiter überrascht.

„Let’s try it out,“ suggested the President.

„Lass es uns ausprobieren,“ schlug der Präsident vor.

„The first and most important sieve is the Sieve of Student Success. Are you sure, that this, which you would like to request, is good for more than just a few of our Students?“

„Das erste und wichtigste Sieb ist das Sieb der Studentenerfolg. Bist du dir sicher, dass das, was du finanzieren möchtest, ist gut für mehr als nur ein paar unserer Studenten?“

„No…it may not affect that many students.“

„Nein, es wirkt wahrscheinlich viele Studenten nicht aus.“

„Aha. But it then has certainly gone through the second sieve, the Sieve of Institutional Sustainability. Is it a request that will benefit the stabilty and success of the College?“

„Aha. Aber dann ist es doch sicher durch das zweite Sieb gegangen, das Sieb der Institutional Sustainability? Ist es eine Anforderung, die die Stabilität und den Erfolg des Colleges profitiert?“

The employee hesitated with his answer: „No, not so. On the contrary…“

Zögernd antwortete der Mitarbeiter: „Nein, das nicht. Im Gegenteil….“

„Hm,“ said the President, „then only the third Sieve remains for us. Does it benefit more than a few of our Employees, since it does not benefit a large number of students nor the college?“

„Hm,“ sagte der Präsident, „jetzt bleibt uns nur noch das dritte Sieb. Es nützt mehr als nur wenige Mitarbeiter, da es keine große Anzahl von Studenten noch das College profitiert?“

„No, not really,“ answered the employee.

„Nein, nicht wirklich,“ antwortete der Mitarbeiter.

„Then,“ said the President, „if the request does not help a great number of students, the institution, nor our employees, why would we consider such a request?“

„Nun,“ sagte der Präsident, „wenn die Anforderung weder vielen Studenten, das College, noch vielen Mitarbeiter hilft, warum würden wir es überlegen?“

One thought on “Friday Letter, 2-26-16

  1. Das ist ja grossartig, wie Sie diese Information zweisprachig und in einer Fabel verpackt verbreiten! Danke!
    (that is great how you spread this information in 2 languages and embedded in a story, thank you!)
    Eva Kammel

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s